Click on the Edit Content button to edit/add the content.
Audiovisuel linguistique

Services professionnels de doublage et de sous-titrage

ALTA met son expertise en traduction audiovisuelle au service de vos contenus pour vous aider à toucher votre audience avec précision, fluidité et professionnalisme. Films, documentaires, vidéos institutionnelles, contenus pédagogiques ou marketing : nous assurons un rendu soigné, clair et fidèle à votre intention.

Nos solutions

Des prestations adaptées à tous types de contenus audio et vidéo

Nous prenons en charge plusieurs formats de traitement audiovisuel selon vos objectifs de diffusion, votre public et le niveau de finition attendu.

ST

Sous-titrage vidéo

Création de sous-titres lisibles, synchronisés et adaptés au ton du contenu, pour vidéos institutionnelles, éducatives, promotionnelles ou créatives.

VO

Doublage & voix off

Enregistrement vocal, adaptation du texte et habillage sonore pour fournir une version audio professionnelle prête à être exploitée.

CC

Formats spécialisés

Sous-titrage pour malentendants, transcription audio, ou traitements spécifiques selon les contraintes éditoriales et techniques du projet.

Processus

Comment nous traitons votre projet

Chaque mission suit un circuit clair pour garantir une estimation précise, une bonne synchronisation et une livraison conforme à vos attentes.

1

Réception et analyse

Vous nous transmettez le fichier vidéo, audio ou son lien de téléchargement. Nous l’étudions pour définir le coût, le délai et les besoins techniques.

2

Synchronisation et production

Nous réalisons le spotting pour le sous-titrage, ou bien l’enregistrement vocal et le mixage pour la partie doublage selon le service choisi.

3

Livraison finale

Vous recevez votre contenu prêt à l’emploi dans le format souhaité, avec un niveau de qualité conforme aux exigences audiovisuelles du projet.

Questions fréquentes

FAQ

Quelques réponses utiles avant de commander une prestation de doublage ou de sous-titrage.

Pouvez-vous travailler à partir d’un simple lien de téléchargement ?
Oui. Si le fichier est volumineux, vous pouvez nous transmettre un lien de téléchargement sécurisé au lieu d’un envoi direct.
Quels formats de livraison pouvez-vous fournir ?
Nous pouvons préparer le livrable selon votre besoin, par exemple un fichier vidéo sous-titré, un fichier de sous-titres séparé ou un fichier audio destiné au mixage.
Puis-je joindre un script ou un texte existant ?
Oui, c’est même recommandé lorsque cela est possible. Le scénario, la transcription ou tout document de référence permet d’accélérer le traitement et d’améliorer la précision.
Garantissez-vous la confidentialité des fichiers envoyés ?
Oui. Les contenus audiovisuels et les documents associés sont traités avec une confidentialité stricte dans le cadre de l’étude et de l’exécution du projet.
Demande de devis

Vous avez une vidéo ou un fichier audio à doubler ou sous-titrer ?

Remplissez le formulaire ci-dessous et joignez votre fichier ou son lien. Notre équipe analysera votre besoin et vous enverra une proposition détaillée avec délai d’exécution dans les meilleurs délais.

Réservation

Réservez un service de doublage ou de sous-titrage adapté à votre contenu

Plus votre demande est précise, plus nous pouvons vous répondre rapidement avec une estimation cohérente et un cadre de production clair.

  • 1Renseignez vos coordonnées pour faciliter le retour rapide de notre équipe.
  • 2Indiquez le type de prestation souhaitée et les caractéristiques du contenu.
  • 3Ajoutez vos préférences de livraison, vos contraintes de délai et vos exigences spécifiques.
  • 4Joignez le fichier, son lien ou les documents de référence utiles à l’analyse du projet.
Formulaire

Réserver des services de doublage et de sous-titrage

Merci de compléter ce formulaire avec précision. Nous l’examinerons afin de vous transmettre une offre détaillée avec délai de réalisation.

Si le fichier est trop volumineux, merci d’insérer un lien de téléchargement. Toutes les matières audiovisuelles transmises sont traitées avec une confidentialité stricte.
Vous pouvez joindre plusieurs fichiers de référence si nécessaire. Lorsque cela est possible, un document scanné proprement reste préférable pour accélérer le traitement.